Oktober 17, 2017

Tafsir Istiwā Allāhs , Sure 4 Vers 54

Die korrekte Übersetzung des Verses über Istiwā Allāhs, des Herrlichen und herrlich ist Seine Herrlichkeit. 
 
Der große Imām und Meister, Imād ud-Dīn Yahya ibn Kathīr aš-Šāfi’ī [rahimahullāh 701-774 n.H.] schreibt: 
 
وَأَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى : ( ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ ) فَلِلنَّاسِ فِي هَذَا الْمَقَامِ مَقَالَاتٌ كَثِيرَةٌ جِدًّا ، لَيْسَ هَذَا مَوْضِعَ بَسْطِهَا ، وَإِنَّمَا يُسْلَكُ فِي هَذَا الْمَقَامِ مَذْهَبُ السَّلَفِ الصَّالِحِ : مَالِكٌ ، وَالْأَوْزَاعِيُّ ، وَالثَّوْرِيُّ ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، وَالشَّافِعِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ وَغَيْرُهُمْ ، مِنْ أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ قَدِيمًا وَحَدِيثًا ، وَهُوَ إِمْرَارُهَا كَمَا جَاءَتْ مِنْ غَيْرِ تَكْيِيفٍ وَلَا تَشْبِيهٍ وَلَا تَعْطِيلٍ  
 
„Was Seine ﷻ Aussage angeht: „Dann erhob Er Sich über den Thron“, so haben die Menschen über diese Angelegenheit sehr viel diskutiert und dies ist nicht der Platz wo wir das erwähnen werden. In dem Zusammenhang folgen wir der Meinung der Salaf us-Sālih wie: Mālik, al-Awzā’ī, ath-Thawrī, al-Layth ibn Sa’ad, aš-Šāfi’ī, Ahmad ibn Hanbal, Ishāq ibn Rahawayh und anderen der Imāme der Muslime der damaligen und heutigen Gelehrten. Und dies [ihre Meinung] ist es, sie [die Verse] so zu lassen, wie sie herab gesandt wurden, OHNE DASS MAN EIN WIE ZUSCHREIBT, ohne dass man [Allāh mit der Schöpfung] vergleicht, ohne dass man [die Attribute] ablehnt. 
 
[jetzt das wichtigste, dieser Teil wurde einfach komplett raus entfernt aus dem deutschen:] 
 
وَالظَّاهِرُ الْمُتَبَادَرُ إِلَى أَذْهَانِ الْمُشَبِّهِينَ مَنْفِيٌّ عَنِ اللَّهِ ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُشْبِهُهُ شَيْءٌ مِنْ خَلْقِهِ ، وَ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ  
 
„UND DIE WORTWÖRTLICHE BEDEUTUNG, WELCHE DEN ANTROPOMORPHISTEN IN DEN SINN KOMMT IM BEZUG AUF ALLĀH, WIRD NEGIERT, DENN ALLĀH GLEICHT NICHTS VON SEINER SCHÖPFUNG. „NICHTS ÄHNELT IHM, UND ER IST DER ALLHÖRENDE, DER ALLSEHENDE. 
 
بَلِ الْأَمْرُ كَمَا قَالَ الْأَئِمَّةُ – مِنْهُمْ نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ الْخُزَاعِيُّ شَيْخُ الْبُخَارِيِّ – : “ مَنْ شَبَّهَ اللَّهَ بِخَلْقِهِ فَقَدْ كَفَرَ ، وَمَنْ جَحَدَ مَا وَصَفَ اللَّهُ بِهِ نَفْسَهُ فَقَدْ كَفَرَ “ وَلَيْسَ فِيمَا وَصَفَ اللَّهُ بِهِ نَفْسَهُ وَلَا رَسُولَهُ تَشْبِيهٌ ، فَمَنْ أَثْبَتَ لِلَّهِ تَعَالَى مَا وَرَدَتْ بِهِ الْآيَاتُ الصَّرِيحَةُ وَالْأَخْبَارُ الصَّحِيحَةُ ، عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي يَلِيقُ بِجَلَالِ اللَّهِ تَعَالَى ، وَنَفَى عَنِ اللَّهِ تَعَالَى النَّقَائِصَ ، فَقَدْ سَلَكَ سَبِيلَ الْهُدَى 
 
Diese Angelegenheit ist, wie die Geleheten sagten, unter ihnen der Gelehrte NU’AYM ibn Hammād al-Khuzā’ī, dem Lehrer Bukhārīs: „Wer etwas ablehnt womit Allāh sich selbst beschrieb, der begeht Unglaube, und in dem womit Allāh ﷻ Sich Selbst beschreibt, oder Sein Prophet ﷺ [ihn], ist kein Vergleich mit der Schöpfung. Wer also über Allāh ﷻ das bestätigt, was in den ausdrücklichen Versen und authentischen Überlieferungen überliefert wurde, auf einer Art und Weise, die seiner Herrlichkeit gebührt und über Allāh ﷻ alle Mängel negiert, der hat den Weg der Rechtleitung eingeschlagen.“
 
 
[Ibn Kathīr, Tafsīr alAdhīm, Sure 4 Vers 54]

Bei folgendem Screenshot kann man eine fehlerhafte Übersetzung sehen:

falsche-uebersrzung

About The Author

Kommentar verfassen